How to find a job as a spanish teacher in France

Are you looking for a job in France?

Sonia from Tablaturas de mis Pasos, tells us how she managed to become a Spanish teacher, her experience in France and the steps to follow to apply for it.

Since the last academic year 2016-2017 the French Ministry of Education is looking for Spanish teachers for its colleges and institutes. The French educational system is divided into different academies that manage the schools and institutes of the territory that belongs to them. According to this distribution, we can see that academies such as those of Paris or Versailles are now searching for workers to incorporate into their vacancies. This situation is due to the labor reform that was in the French educational law during the mandate of François Hollande which presents like obligatory the Spanish language together with English.

Requirements to be a Spanish teacher

  • Country of destination: France
  • Age: any age
  • Genre: there is no distinction of genre
  • Nationality: They are looking for people who can teach and teach Spanish so they prefer Spanish speaking people.
  • Duration: One year (complete school course) with the possibility of renewing for another year.
  • Education: I studied Hispanic Philology and I have a Master’s degree in Spanish and Linguistics Language. But they also accept people from other philologies, translators, historians, pedagogues, teachers … The most auspicious profile would be that of a Hispanic philologist with a master’s degree in ELE (Spanish as a foreign language). But if you have other qualifications, this is not going to be an impediment to work.
  • Application fee: there is no application cost. You can apply directly on the following websites: Versailles Academy and Paris Academy, although they are looking for teachers in all regions of France like Bordeaux, Créteil, etc …


Disclaimer: this post does NOT contain affiliate links

Application process

To enter the selection process you must send a dossier with your CV accompanied by the certificates and titles that you indicate in cv. Your application goes through the filter of the inspectors of the academy to which you have postulated and, if you have liked, they contact you to conduct an interview.

The interview can be in person or by Skype. They are looking to assess your level of French and see if you can develop by yourself in France and also to test your teaching skills through questions related to teaching Spanish in the classroom.

If you pass the interview, you will make an appointment with the academy to sign the contract and fill in the financial information. From the Academy, you are warned that life in France is not easy and they give you a small training course to have some basis when facing life in the classroom.

Salary

To make your salary the one that suits you, you have to homologate your titles. One option to carry out this process is the Center Enic Naric France. For 70 € you can send them two degrees. I sent the titles of the degree and the master in order to take advantage of the process. Obviously, you only have to present the highest degree you have to the academy to be considered at a maximum pay.

Find below the equivalences between the titles and the corresponding gross monthly salary.

  • L2-BAC+2 — 1.844,33€
  • L3-Licence — 2.022,40€
  • Master 1-Maîtrise — 2.120,80€
  • Máster 2-DESS, DEA, DECS (diplôme d’ingénieur) — 2.223’89€
  • Doctorat 3º Cycle, doctorat d’Etat, diplôme de 3éme cycle — 2.326,99€

If you have children, you have to prove that you are in charge of them through a series of formalities and that salary can be seen increased by about 100-200 €.

And if you are unemployed, you can apply for EURES grants, which are intended to provide economic support to Europeans who find work abroad. They are about € 1,000.


Procedures

Once you are hired, you will need to create a bank account and get the social security number and health card. Depending on your circumstances, the bank account can be opened in a bank, in the French postal banking service or through Compte-Nickel.

When it comes to finding accommodation, read the warnings section of the websites you are looking for.

The employment contract with which you go to France is as a contractual teacher of Spanish and is temporary (one year). In real estate agencies only indefinite contracts, called CDI, are accepted. Therefore, the option you have left is to rent a flat to a private individual. Do not be the victims of any deception, scam, fraud or scam. If the owner of the apartment makes excuses, he says that he lives abroad, he wants to make a monetary process through Mandat Cash Urgent or Western Union, the price of the apartment is very low and is impeccable and furnished … Do not trust.
I trusted and now I am with complaints and lawyers … And this type of situations overshadows an experience like this because, in itself, it is already hard to go abroad to be in this type of situations.

For me, all this experience is being very enriching and as well as learning about life in France, its culture and its people; I am practicing the language and I am realizing who are the people who really support me in this adventure without asking for anything in return.

The most beautiful lesson so far is that when we are “up” we do not forget to send the elevator to the ground for others to climb. In other words, sharing is living and we always have to help others as much as we can.

If you are encouraged to be adventurous teachers in France do not hesitate to get in touch with me if you seek advice, help or someone to talk to.

Lots of luck and Bon courage!

 

Feel free to follow Sonia’s experiences and her life in France on her blog  Tablaturas de mis Pasos y Twitter



If you like this post, pin it and save it for later! 🙂

Laura

I write for curious and independent travelers that would like to maximise their time and costs, even having a full time job and not "so many holidays".

18 Comments

  1. Hola Laura!
    Me encanta tu publicación, ha sido muy útil y me ha ayudado a formar mis algunos objetivos a mediano plazo. Soy Lic. en Gastronomía, y estoy cursando una maestría en Inteligencia Emocional, mi inquietud es la siguiente, por lo que entiendo para dar clases de Español, debo tener una certificación, ¿me recomiendas hacer alguna en línea? ¿Y luego qué sigue? ¿A dónde tengo qué dirigirme para enviar un CV?
    Gracias :)!

  2. Buenos días!
    Me gustaría saber si teniendo Bac+2 (en Arte Dramático) y un curso ELE homologado por la Universidad Rey Juan Carlos, podría tener acceso a la enseñanza de español en Francia.
    Gracias.

  3. Buenas noches, mi nombre es Dignora soy venezolana, tengo 3 titulos (Técnico Superior en Educación Preescolar, Licenciatura en Educación mención Preescolar y una Maestría en Educación mención Investigación Educativa) actualmente trabajo como profesor universitario categoria II dedicación exclusiva, realmente el nivel de frances es escaso, sin embargo solicito información para que me asesores para postularme ya que pienso emigrar y estoy en busqueda de opciones de trabajo. agradecida de antemano

  4. Buenos dias Laura,
    He terminado estudios en Traduccion e Interpretación de francés. Actualmente estudio un máster de ELE que terminaré en septiembre. Mi pregunta es la siguiente, ¿a qué equivale el máster de ELE?
    Ademas estoy estudiando la posibilidad de presentarme al CAPES. ¿Sabrías decirme si este máster (es un máster oficial) habilita para presentarme a la oposición?

    Muchas gracias. Es de mucha ayuda esta entrada

  5. Hola Laura, como estas?
    soy Mercedes Iannizzotto, soy kinesiologa (bac + 4). y como es muy dificil la homologacion de mi diploma en Francia, quisiera ser profe de espagnol… como lo ves?? hace 3 anos que vivo aca..
    muchas gracias!

    • Hola Mercedes!
      para trabajar como profe de español lo mejor es tener una titulación relacionada con la traducción, magisterio o filología aunque aceptan cualquier otra. Puedes convalidar tu diploma en Francia en el Centre Enic Naric France.
      Suerte y un abrazo!

  6. Hola Laura! me llamo Ruth y soy de Valencia. Tenía una duda, yo he estudiado un grado en lenguas modernas y sus literaturas pero ahora quería hacer un máster de ELE aquí en España para luego poder trabajar en Francia. Crees que haciéndolo aquí luego me lo podrán convalidar? Gracias! 🙂

    • Hola Ruth!
      Sí claro, luego te lo pueden convalidar. Puedes convalidar hasta dos títulos para presentarlos, obviamente mejor escoger los que valgan más.
      Mucha suerte 🙂

  7. Hola Laura, cómo estás? Te escribo ya que en diciembre estaré viviendo en Paris con la VVT, ya que mi novio es francés y nos instalaremos en allí. En principio voy con esa visa y la idea es buscar un trabajo que aparte de la remuneración, me guste y creo que este podría ser uno. Soy estudiante de Psicología en la UBA, me quedan pocas materias para recibirme, sin embargo no llego a viajar titulada. He dado clases particulares de apoyo escolar acá en Argentina y actualmente soy acompañante terapéutico. Mi nivel de francés es casi nulo, hablo muy poquito, aunque mi novio me alienta a que aprenderé rápido por lo poco que me ha escuchado. A partir de eso, quería saber que posibilidades tengo de encontrar ese trabajo o como cosideras vos mi situación para acceder a ese puesto. Desde ya te agradezco muchísimo! un beso

    • Hola Florencia!
      Gracias por tu comentario 🙂
      Para acceder a esta plaza, necesitas tener algún tipo de titulación además de homologarlos para poder hacer el proceso de aplicación.
      El salario también va en función de tus títulos, puedes verlo en el apartado ‘Salario’.
      Aún así, hay muchas otras opciones para trabajar y luego una vez tengas el título, optar a la plaza en el Ministerio de educación francés.
      Un abrazo

    • Hola Laura, soy de Ecuador y me gustaría trabajar como profesora de Español en Francia soy Lic. y MSC. En Lengua y Literatura española. Pero no tengo idea de qué debo hacer cómo puedo aplicar, me podrías ayudar .

  8. Hola Laura, cómo estás? Me pareció muy interesante tu artículo y qusiera hacerte unas consultas. Soy de Argentina, profesora de Lengua y Literatura en educación secundaria. Además estoy haciendo una licenciatura en Tecnología Educativa. Me gustaría tramitar la visa de Work and Holidays para trabajar en Francia. Crees que conseguiré trabajo como profesora de español en escuelas de ese país sin saber francés?
    Desde ya, agradezco tu respuesta, además si tienes consejos de dónde comenzar a buscar ofertas laborales en enseñanza de español.
    Muchas gracias.
    Saludos

    • Hola Maribel!
      Muchas gracias por leernos.
      Considero que tener francés te abrirá muchas más puertas que sin tenerlo. Además, será mejor para ti misma. Si te mudas a vivir a Francia, aunque no lo necesites en el trabajo, lo necesitarás a diario cuando vayas a comprar, hacer papeleo, etc.
      Mucha suerte!

  9. Hola Laura, como estas?.
    Mi nombre es Alejandro, soy Arquitecto Técnico (8 años de experiencia), actualmente estoy terminando Arquitectura. Estoy casado con una mujer francesa, siempre hemos hablado español y no domino muy bien el francés (actualmente estoy dando clases de francés para solucionar esto “dentro de poco nos instalaremos en la ciudad de Brest debido a su trabajo´´). No sé realmente si quiero dedicarme a la Arquitectura y estoy barajando la posibilidad de hacer un máster como profesor de español como lengua extranjera ELE (he mirado algunas universidades y la UNIR hace uno que no parece estar mal).
    Tengo un poco de miedo debido a que mi formación no está dentro del ámbito de la enseñanza (aunque siempre me gustó enseñar lo conocimientos adquiridos a los demás).
    Me gustaría saber tu opinión al respecto……….
    ¿Con un máster en la materia estaré preparado para dicho puesto?
    ¿El no tener una trayectoria pedagógica será un problema a la hora de encontrar trabajo?
    ¿Consideras que debería de tener mas formación aparte del máster?
    Sé positivamente que he de mejorar mi nivel de francés hasta parecer uno más…..

    • ¡Hola Alejandro! Muchas gracias por tu comentario.

      En mi opinión y según leo por tus palabras, te recomiendo que primero tengas claro que es lo quieres hacer. Creo hay una diferencia grande entre ser arquitecto y ser profesor de español.
      Sea lo que sea lo que decidas piensa vas a pasar muchas horas de tu día en ese trabajo, por lo que debería ser algo que realmente te guste y te apasione.

      Respecto a tus preguntas, creo que con el máster estarías más que preparado y que no es necesario tener trayectoria pedagógica. Tener esa experiencia es más bien recomendable para ti mismo, porque te facilitará mucho tu camino.
      Si no has trabajado de ello nunca, tendrás que aprender mediante fallo- acierto y un poco “sobre la marcha”.
      Aún así, yo aplicaría para profesor y probaría a tener aunque fuera una entrevista, valorar las sensaciones has tenido y si es algo con lo que te gustaría seguir adelante.
      Lo del nivel de francés obviamente te abrirá muchas puertas.
      Mucha suerte y espero que consigas lo que te propongas 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *